ఇరుగు పొరుగు శీర్షికలో భాగంగా ప్రముఖ కవి వారాల ఆనంద్ ఆర్ సంగీత మలయాళీ కవితను తెలుగులోకి అనువదించారు. ఆ కవితను ఇక్కడ చదవండి
చిన్నారి ఓ వృత్తాన్ని గీసింది
దాని లోపల మరో వృత్తాన్ని గీసింది
దాని లోపల మరోటి... మరోటి ......
బయటి వృత్తం చుట్టుకొలతకు సరిపడా
లోపలి వృత్తం ఇమిడిపోయేటట్టు
అట్లా గీస్తూ పోయింది
పోనూ పోనూ చివరికి
ఓ 'చుక్క' ఉద్భవించింది
చెదిరిన జుట్టు తో ఎర్రబడ్డ కళ్ళతో
చుక్క చిన్నారితో అంది
నేను చుక్కను కాను ఓ వృత్తాన్నే
నన్ను స్వేచ్ఛగా వుండనీ
వృత్తం చేసే పనులన్నీ చేస్తాను
చిన్నారి అంది
'నిన్ను చుక్క అనే పిలిచాను
ఇప్పుడేట్లా మార్చను'
అవును ఆ పని
చాలా కాలం క్రితమే చేయాల్సింది
మలయాళీ కవిత: ఆర్. సంగీత
ఇంగ్లీష్: నిత్యా మరియమ్ జాన్
తెలుగు: వారాల ఆనంద్
--------------------------
ఆర్. సంగీత కొట్టాయామ్ జిల్లా చంగానచెర్రికి చెందిన ఉపాధ్యాయురాలు. ఆమె ఇంగ్లీషు సాహిత్యంలో పీజీ చేశారు. సంగీత మొదటి కవితా సంకలనం 2016లో వెలువడింది